send mail to support@abhimanu.com mentioning your email id and mobileno registered with us! if details not recieved
Resend Opt after 60 Sec.
By Loging in you agree to Terms of Services and Privacy Policy
Claim your free MCQ
Please specify
Sorry for the inconvenience but we’re performing some maintenance at the moment. Website can be slow during this phase..
Please verify your mobile number
Login not allowed, Please logout from existing browser
Please update your name
Subscribe to Notifications
Stay updated with the latest Current affairs and other important updates regarding video Lectures, Test Schedules, live sessions etc..
Your Free user account at abhipedia has been created.
Remember, success is a journey, not a destination. Stay motivated and keep moving forward!
Refer & Earn
Enquire Now
My Abhipedia Earning
Kindly Login to view your earning
Support
Type your modal answer and submitt for approval
Improve the bracketed part of the sentence.
Kanika shall be grateful to you if you (are of help) her now
help
shall help
would help
no improvement
- The original sentence reads, "Kanika shall be grateful to you if you (are of help) her now." The phrase "are of help" is somewhat formal and outdated.
- Option 1: "help" - Using "help" makes the sentence more direct and modern. This is the correct replacement, creating, "Kanika shall be grateful to you if you help her now."
- Option 2: "shall help" - This option incorrectly suggests a future action rather than immediate assistance.
- Option 3: "would help" - This creates a conditional clause that changes the meaning slightly, implying a hypothetical situation.
- Option 4: "no improvement" - The original phrase is less common in conversation.
By: Kamal Kashyap ProfileResourcesReport error
Access to prime resources
New Courses